今日为大家整理的是23考研英语长难句分析每日一句|【第七十九句】。快叫上身边的研友一起来学习。
Finally, because the ultimate stakeholders are patients, the health research community should actively recruit to its cause not only well-known personalities such as Stephen Cooper, who has made courageous statements about the value of animal research, but all who receive medical treatment.
【译文】最后,因为最终的利益相关者是病人,所以医疗研究机构不仅要积极吸收诸如斯蒂芬·库珀这样的知名人士——他曾就动物研究的价值发表过大胆言论——而且还要积极吸收所有接受医疗的人加入这一事业。
【结构】该句是复合句,句子的主干是...the health research community should actively recruit...not only well-known personalities...but all...。because引导原因状语从句,主句谓语should actively recruit后面跟了两个并列的宾语,由not only...but...这个并列结构连接,宾语一是 not only well-known personalities,宾语二是but all。such as Stephen Cooper作后置定语,修饰personalities,who引导定语从句,修饰Stephen Cooper。句末的who引导定语从句,修饰all。
【语法】本句的两个宾语较长,因此将状语to its cause提前至宾语的前面,以免头重脚轻。
今日为大家整理的是23考研英语长难句分析每日一句|【第七十九句】。快叫上身边的研友一起来学习。
Finally, because the ultimate stakeholders are patients, the health research community should actively recruit to its cause not only well-known personalities such as Stephen Cooper, who has made courageous statements about the value of animal research, but all who receive medical treatment.
【译文】最后,因为最终的利益相关者是病人,所以医疗研究机构不仅要积极吸收诸如斯蒂芬·库珀这样的知名人士——他曾就动物研究的价值发表过大胆言论——而且还要积极吸收所有接受医疗的人加入这一事业。
【结构】该句是复合句,句子的主干是...the health research community should actively recruit...not only well-known personalities...but all...。because引导原因状语从句,主句谓语should actively recruit后面跟了两个并列的宾语,由not only...but...这个并列结构连接,宾语一是 not only well-known personalities,宾语二是but all。such as Stephen Cooper作后置定语,修饰personalities,who引导定语从句,修饰Stephen Cooper。句末的who引导定语从句,修饰all。
【语法】本句的两个宾语较长,因此将状语to its cause提前至宾语的前面,以免头重脚轻。