23考研英语长难句分析每日一句|【第七十七句】-学冠教育

23考研英语长难句分析每日一句|【第七十七句】

学冠教育 好方法好成绩

23考研英语长难句分析每日一句|【第七十七句】

2022-07-05 15:37 来源:互联网 作者:学冠教育考研小编 浏览量:682
摘要:今日整理23考研英语长难句分析每日一句|【第七十七句】。希望本次整理对各位考生有所帮助。

   今日整理23考研英语长难句分析每日一句|【第七十七句】。希望本次整理对各位考生有所帮助。

The profession is taking steps to require young doctors to train in hospices, to test knowledge of aggressive pain management therapies, to develop a Medicare billing code for hospital-based care, and to develop new standards for assessing and treating pain at the end of life.

【译文】医疗界正在采取措施,要求年轻医生到临终安养院接受培训,检验大胆的镇痛疗法知识,为医院所提供的临终关怀制定医疗收费标准,同时也为评估和处理病人弥留之际的病痛建立新的标准。

【结构】该句很长,但其实是简单句,句子主干是The profession is taking steps。句中包含四个不定式短语作并列的目的状语。

   今日整理23考研英语长难句分析每日一句|【第七十七句】。希望本次整理对各位考生有所帮助。

The profession is taking steps to require young doctors to train in hospices, to test knowledge of aggressive pain management therapies, to develop a Medicare billing code for hospital-based care, and to develop new standards for assessing and treating pain at the end of life.

【译文】医疗界正在采取措施,要求年轻医生到临终安养院接受培训,检验大胆的镇痛疗法知识,为医院所提供的临终关怀制定医疗收费标准,同时也为评估和处理病人弥留之际的病痛建立新的标准。

【结构】该句很长,但其实是简单句,句子主干是The profession is taking steps。句中包含四个不定式短语作并列的目的状语。

热门推荐

河北学冠奇绩教育科技有限公司

地址:河北省石家庄市裕华区师大科技园9楼901

邮编:050000

备案号:冀ICP备2022011161号-2

冀公网安备 13010802001648号

Copyright www.xueguanedu.cn All Rights Reserved 河北学冠奇绩教育科技有限公司 版权所有

微信公众号

微博

抖音

快手

咨询热线

400-0065-985

售后服务

19930704784