今日份23考研英语长难句分析每日一句|【第七十六句】。来啦!快跟学冠教育考研小编一起来学习下吧~
George Annas, chair of the health law department at Boston University, maintains that, as long as a doctor prescribes a drug for a legitimate medical purpose, the doctor has done nothing illegal even if the patient uses the drug to hasten death.
【译文】波士顿大学健康法律系主任乔治·安纳斯则声称,只要医生开药具有正当的医疗目的,即使病人用该药加速了死亡,医生的行为也没有违法。
【结构】该句是复合句,句子的主干是George Annas...maintains that...。chair of the health law department at Boston University作同位语, 解释说明George Annas的身份。that引导的宾语从句作maintains的宾语,该宾语从句中嵌套了一个as long as引导的条件状语从句和一个even if引导的让步状语从句。
【翻译】在美国college的老大叫dean,学院下面的系department的老大叫chair,系里分管本科项目、研究生项目等不同program的叫director。
今日份23考研英语长难句分析每日一句|【第七十六句】。来啦!快跟学冠教育考研小编一起来学习下吧~ George Annas, chair of the health law department at Boston University, maintains that, as long as a doctor prescribes a drug for a legitimate medical purpose, the doctor has done nothing illegal even if the patient uses the drug to hasten death.
【译文】波士顿大学健康法律系主任乔治·安纳斯则声称,只要医生开药具有正当的医疗目的,即使病人用该药加速了死亡,医生的行为也没有违法。
【结构】该句是复合句,句子的主干是George Annas...maintains that...。chair of the health law department at Boston University作同位语, 解释说明George Annas的身份。that引导的宾语从句作maintains的宾语,该宾语从句中嵌套了一个as long as引导的条件状语从句和一个even if引导的让步状语从句。
【翻译】在美国college的老大叫dean,学院下面的系department的老大叫chair,系里分管本科项目、研究生项目等不同program的叫director。