考研英语长难句分析,每日一句,今日23考研英语长难句分析每日一句|【第六十八句】,来啦~各位考研学子快拿好本本一起来学习呀~
For the women of my generation who were urged to keep juggling through the ’80s, downshifting in the mid-’90s is not so much a search for the mythical good life—growing your own organic vegetables, and risking turning ino one—as a personal recognition of your limitations.
【译文】对我们这一代女性来说,整个80年代我们都被迫忙碌地生活,90年代中期的放慢生活节奏与其说是寻求神话般的美好生活——自己种有机蔬菜并可能变成一个生活简单而悠闲的人——倒不如说是我们都认识到了自身局限。
【结构】该句为复合句,句子的主干为…downshifting…is not so much a search…,For the women of my generation作状语,who引导定语从句,修饰women。介词短语for the mythical good life作后置定语,修饰search。破折号中间的内容作同位语,解释说明mythical good life。as a personal recognition of your limitations是取舍结构not so much...as...中的后半部分,作比较状语。
以上是23考研英语长难句分析每日一句|【第六十八句】,全部内容。更多关于考研英语相关技巧,请继续关注考研英语频道页。
考研英语长难句分析,每日一句,今日23考研英语长难句分析每日一句|【第六十八句】,来啦~各位考研学子快拿好本本一起来学习呀~
For the women of my generation who were urged to keep juggling through the ’80s, downshifting in the mid-’90s is not so much a search for the mythical good life—growing your own organic vegetables, and risking turning ino one—as a personal recognition of your limitations.
【译文】对我们这一代女性来说,整个80年代我们都被迫忙碌地生活,90年代中期的放慢生活节奏与其说是寻求神话般的美好生活——自己种有机蔬菜并可能变成一个生活简单而悠闲的人——倒不如说是我们都认识到了自身局限。
【结构】该句为复合句,句子的主干为…downshifting…is not so much a search…,For the women of my generation作状语,who引导定语从句,修饰women。介词短语for the mythical good life作后置定语,修饰search。破折号中间的内容作同位语,解释说明mythical good life。as a personal recognition of your limitations是取舍结构not so much...as...中的后半部分,作比较状语。
以上是23考研英语长难句分析每日一句|【第六十八句】,全部内容。更多关于考研英语相关技巧,请继续关注考研英语频道页。