23考研英语长难句分析每日一句|【第五十四句】,快叫上研友一起来打卡学习。
A comparison of British geological publications over the last century and a half reveals not simply an increasing emphasis on the primacy of research, but also a changing definition of what constitutes an acceptable research paper.
【译文】对英国过去近一个半世纪的地质学刊物进行比较,人们发现不仅研究至上论日益受到强调,而且可接受的科研论文的界定标准也在不断变化。【结构】该句是复合句,句子的主干是A comparison…reveals not simply an increasing emphasis…but also a changing definition…。介词短语of British geological publications over the last century and a half作后置定语,修饰comparison。not simply…but also…连接的两个名词短语,作reveals的宾语。what引导的宾语从句作介词of的宾语。【翻译】在这个句中有两个动态名词一个是comparison,还有一个是emphasis,其中还有一个动态形容词changing,它们在翻译上都可以处理为动词。 23考研英语长难句分析每日一句|【第五十四句】,全部内容,希望本次整理对各位考生有所帮助,更多考研英语知识,请继续关注本网站。
23考研英语长难句分析每日一句|【第五十四句】,快叫上研友一起来打卡学习。
A comparison of British geological publications over the last century and a half reveals not simply an increasing emphasis on the primacy of research, but also a changing definition of what constitutes an acceptable research paper.
【译文】对英国过去近一个半世纪的地质学刊物进行比较,人们发现不仅研究至上论日益受到强调,而且可接受的科研论文的界定标准也在不断变化。【结构】该句是复合句,句子的主干是A comparison…reveals not simply an increasing emphasis…but also a changing definition…。介词短语of British geological publications over the last century and a half作后置定语,修饰comparison。not simply…but also…连接的两个名词短语,作reveals的宾语。what引导的宾语从句作介词of的宾语。【翻译】在这个句中有两个动态名词一个是comparison,还有一个是emphasis,其中还有一个动态形容词changing,它们在翻译上都可以处理为动词。 23考研英语长难句分析每日一句|【第五十四句】,全部内容,希望本次整理对各位考生有所帮助,更多考研英语知识,请继续关注本网站。