各位对英语长难句存在疑惑的同学,今天学冠教育考研小编为大家整理了关于23考研英语长难句分析每日一句|【第三十九句】。快来跟学冠小编一起来学习下:
But NBAC members are planning to word the recommendation narrowly to avoid new restrictions on research that involves the cloning of human DNA or cells—routine in molecular biology.
【译文】但NBAC成员们计划对此建议严谨措辞,以避免给涉及克隆人体DNA或细胞的研究(分子生物学中的常规研究)带来新的限制。【结构】该句是复合句,句子的主干是…NBAC members are planning to word the recommendation…,不定式短语to avoid...作目的状语,that引导定语从句,修饰research。破折号后面的内容作插入语,补充说明前面的research及定语从句。 以上是由学冠教育小编为大家总结关于23考研英语长难句分析每日一句|【第三十九句】。看完后你是否有所收获。更多考研英语考试技巧,请继续关注学冠教育网站。
各位对英语长难句存在疑惑的同学,今天学冠教育考研小编为大家整理了关于23考研英语长难句分析每日一句|【第三十九句】。快来跟学冠小编一起来学习下:
But NBAC members are planning to word the recommendation narrowly to avoid new restrictions on research that involves the cloning of human DNA or cells—routine in molecular biology.
【译文】但NBAC成员们计划对此建议严谨措辞,以避免给涉及克隆人体DNA或细胞的研究(分子生物学中的常规研究)带来新的限制。【结构】该句是复合句,句子的主干是…NBAC members are planning to word the recommendation…,不定式短语to avoid...作目的状语,that引导定语从句,修饰research。破折号后面的内容作插入语,补充说明前面的research及定语从句。 以上是由学冠教育小编为大家总结关于23考研英语长难句分析每日一句|【第三十九句】。看完后你是否有所收获。更多考研英语考试技巧,请继续关注学冠教育网站。